35 лет АГТРК
Корр: Абхазское телевидение...в эфире 35 лет. Журналисты, которые начинали свой творческий путь вместе с первым национальным каналом, не могут поверить, что прошло уже так много лет. Эмма Адлейба в 18 лет села в кресло ведущего новостей. Не без ностальгии она вспоминает те времена, хотя дикторам тогда приходилось не сладко. Огромные тексты приходилось им зачитывать прямо с листов. Телесуфлер, без которого работа современного ведущего немыслима, тогда был еще не известен.
СНХ: Эмма Адлейба, редактор новостных программ АГТРК
Вначале мы записывали текст, потом монтировали , только потом давали в эфир. Текст приходилось читать несколько раз, с остановками. После начала работы телевидения, через два-три года, мы уже выходили в прямой эфир. Сейчас дикторам намного легче, потому что у них есть суфлер.
Сегодня Эмма Адлейба - редактор новостных программ, под ее началом работают ведущие, для которых она и начальник, и учитель, и опекун. Вообще принцип преемственности касается работников каждой специальности на государственном телеканале. Нынешнему поколению корреспондентов АГТРК повезло: они учатся у самих родоначальников абхазского телевидения.
СНХ: Асида Малия, корреспондент АГТРК
Мы работаем в такое простое время, сейчас совсем другая обстановка в республике, а они работали в те времена, когда было сложно. Они понимали насколько это необходимо - продолжать работать на телевидении, что это важно для народа. Они передают нам это настроение, эту любовь к работе.
Действительно, коллективу Абхазского телевидения нелегко пришлось в годы Отечественной войны народа Абхазии. Тогда работникам АГТРК удалось вывезти все необходимое оборудование в Гудауту , буквально за два-три дня соорудить студию и вещать оттуда, сообщая населению республики новости прямо с передовой.
СНХ: Отар Лакрба, редактор тематических программ
Коллектив , не думая о том, куда бежать, куда прятаться, собрал весь технический персонал все что было у нас: оборудование, технику. Мы уехали в Гудауту, и продолжали свою работу в тех тяжелых военных условиях.
Сегодня, когда ситуация и в техническом, и в идеологическом плане благоволит журналистике, когда у работников телевидения появилась достойная материально- техническая база, журналисты могут больше времени уделять творчеству и самосовершенствованию. Чем собственно и занимаются, несмотря на критику требовательной аудитории.
СНХ: Асида Малия, корреспондент АГТРК
Мне конечно важно, чтобы мою работу оценивали положительно, но при этом нужно понимать , что нужно придерживаться определенных журналистских правил. И если уж не нравится, что лежит в основе, то это уже другой вопрос, а то, что журналист должен иметь и свой подход, сделать репортаж интересным - это уже другой вопрос.
Журналистам во все времена приходилось находить компромисс межу требованием аудитории, капризами ньюсмейкеров, тонкостью и нюансами ситуации. Передать правду жизни - это еще не вся журналистика. Репортеры знают это, но хранят профессиональную тайну.
СНХ: Алхас Чолокуа, председатель АГТРК
Все довольны никогда не будут, но сказать, что "все довольны все равно не будут" и сидеть спокойно тоже нельзя. Надо над собой работать, быть честным и объективным, честным прежде всего перед собой, перед своим зрителем, и будет понимание.
Что мне снег, что мне зной, что мне день выходной или праздничный - девиз репортеров, работающих в ненормированном режиме. А ведь папа предупреждал Анастасию Никонову, молодую журналистку, дочь одного из известнейших людей в Абхазии Владимира Никонова, что профессия репортер тяжелая и неблагодарная.
СНХ: Анастасия Никонова, корреспондент АГТРК
Профессия нравится, и отец пример подал. Я думаю, что, скорее всего, папино влияние отражается в выборе профессии. Он часто мне говорил, чтобы я не выбирала эту профессию, потому профессия сложная, много времени занимает, график ненормированный. Не то чтобы он меня отговаривал, но предупреждал. Я сделала, так как считала нужным и не пожалела.
Телевидение - плод коллективного труда, который требует особого склада характера. Оперативная работа невозможна без подготовки. Хорошие репортажи немыслимы без творческого подхода. 35 лет в разном режиме, и в разных условиях, с разным успехом Абхазское телевидение подтверждает статус национального канала.
СНХ: Отар Лакрба, редактор тематических программ
Мы сегодня находимся на таком этапе, когда нам надо удвоить и утроить все наши силы для того чтобы показать и доказать нашим телезрителям, что все эти годы мы находились здесь не просто, и что мы занимались настоящим своим делом. Абхазское телевидение для нашего народа - это не просто телевидение, потому что с учетом истории создания телевидения, которое тоже было частью национально-освободительного движения. Естественно этот груз и ответственность чувствуются всегда.
СНХ: Алхас Чолокуа, председатель АГТРК
Юбилейную дату работники АГТРК отмечают по- рабочему. Потому что остановить движение отлаженного механизма невозможно. В назначенный час зритель ждет порции новостей и мнений, и привычного голоса ведущего, который знает все: что произошло сегодня, и какая погода будет завтра.