Поступление книг в Русский культурный центр
Корр: Творческий потенциал современной Абхазии, судьба русского языка в нашей стране и возможные пути сотрудничества российских издательств и книжных сообществ с абхазскими коллегами- эти и другие вопросы обсуждались сегодня в "Русском культурном центре". Поводом встречи стало радостное событие- "Дом русского зарубежья" имени Солженицына передал в дар "Русскому культурному центру" в Абхазии 300 экземпляров новых книг. Специально, для передачи книг в Абхазию приехал старший научный сотрудник Дома русского зарубежья Юрий Попов.
СНХ: 1. Юрий Попов, старший научный сотрудник "Дома русского зарубежья"
"У меня сегодня очень приятная миссия- руководство "Дома русского зарубежья" поручило мне передать в дар "Русскому культурному центру" триста экземпляров книг российских издательств. Это и классика русской литературы, и литература русского зарубежья".
2. Наталья Каюн, руководитель «Русского культурного центра»
" Книги очень интересные, причем книги по истории России, по истории русского зарубежья, по литературе русского зарубежья. Мы испытывали очень большую потребность в тех материалах, которые практически вплоть до 1990 года в России не издавались. Это уже сейчас возвращенная литература, которая отрывает нам новые возможности в плане познания истории русской литературы и российского отечества".
Корр: На встрече присутствовали известные абхазские писатели и поэты, студенты АГУ, а также посол России в Абхазии Семен Григорьев, вице- премьер Республики Абхазия и председатель координационного совета русских общин Абхазии Александр Страничкин и директор Национальной библиотеки Абхазии Борис Чолария. Присутствовавшим показали фильм о деятельности Дома русского зарубежья и его роли в истории России. Другим почетным гостем из Москвы стал главный редактор журнала "Юность" Валерий Дударев, он приехал в Абхазию впервые и до сих пор был знаком с нею лишь заочно по произведениям Фазиля Искандера и стихам Александра Бардодыма.
СНХ: Валерий Дударев, главный редактор журнала "Юность"
"И на абхазском языке создается хорошая добротная литература и на русском, нужно, чтобы эта связь не прерывалась. Я был приятно удивлен, что в Абхазии такое трепетное и профессиональное отношение к русскому языку".
Корр: Валерий Дударев приехал в Абхазию, чтобы прочитать лекции студентам Госуниверситета. Однако по собственному признанию, уже наметил некоторые возможные пути сотрудничества с абхазскими писателями и поэтами. Журнал "Юность" неоднократно практиковал выпуск совместных номеров журнала "Юность" с такими странами как Казахстан, Беларусь, Армения, где широко были представлены произведения писателей и поэтов этих республик. Подобная форма сотрудничества журнала и с Абхазией, предполагающая знакомство российского читателя с молодыми абхазскими писателями и поэтами была бы интересна и абхазскому, и российскому литературному сообществу, считает Валерий Дударев.
Астанда Ардзинба, Эдуард Аракелян, Абаза- ТВ