Памяти Рауля Ласурия
Реп. А. Ардзинба, Р. Камкия
Корр.: В мае следующего года Раулю Ласурия, известному поэту и журналисту исполнилось бы 70. Однако, встретить свой юбилей ему так и не было суждено. Известие о смерти поэта тронуло жителей республики и, в первую очередь, его коллег.
Владимир Агрба, ведущий сотрудник АбИГИ им. Д. Гулиа
Корр.: Все последние годы Рауль Ласурия посвятил работе в Абхазском институте гуманитарных исследований. Наряду с литероведческой деятельностью в институте, он продолжал писать и готовил к публикации свой очередной сборник стихов. Раулем Ласурия переведены на абхазский язык стихи русских классиков и английских поэтов. Да, именно благодаря ему на родном языке зазвучали Тютчев, Блок, Роберт Бернс. Его высокий профессионализм он великолепно проявил и в редакторской работе.
Василий Авидзба, директор АбИГИ им. Д. Гулиа
Корр.: Свою профессиональную карьеру Рауль Ласурия начал в качестве литсотрудника и переводчика в Очамчырской районной газете. С 1969-го по 1979-ый он работает в редакции газеты «Апсны капш» . Далее продолжает свою журналистскую деятельность в качестве заведующего отделом идеологии, а затем и руководителя отделом культуры национальной республиканской газеты Апсны. С именем Рауля Ласурия связывают становление Абхазского телевидения. В далеком 78-ом после решения высших властей СССР принимается решение о создании АТ, его первым главным редактором становится Рауль Ласурия. За весомый вклад в создание и становление Абхазского телевидения в советское время был награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Абхазии.
Владимир Зантария, поэт, советник президента по культуре, науке и образованию
Корр.: Рауль Ласуриа является автором множества сборников стихов, к числу которых относятся: "Ясная ночь", "Звездное небо", "Роза ветров и другие".
Владимир Зантария, поэт, советник президента по культуре, науке и образованию